赶走画手英语怎么说
走画手”的英文表达技巧有几种,分别是:
aseawaythepainter:这是一种直译的表达技巧,意思是”赶走画手”。
:
estoreownerchasedawaythepainterwhowasdrawinggraffitionthewall.(商店老板赶走了在墙上涂鸦的画手。)
driveoffthepainter:这是一种使用动词”driveoff”表达的技巧,意思是”赶走,驱逐”。
:
esecurityguarddroveoffthepainterwhowasloiteringinthepark.(保安把在公园闲逛的画手赶走了。)
getridofthepainter:这是一种使用短语”getridof”表达的技巧,意思是”摆脱,消除”。
:
ehomeownergotridofthepainterwhowasbotheringherbyconstantlyaskingformoney.(房主摆脱了不停要钱的画手。)
shooawaythepainter:这是一种使用动词”shoo”表达的技巧,意思是”赶走,驱逐”。
:
eteachershooedawaythepainterwhowasdrawingontheblackboardduringclass.(老师赶走了在课堂上在黑板上画画的画手。)
走画手”的来源
走画手”的来源可能源于大众的日常生活。在某些情况下,有人可能会不被允许在某个地方画画,或者有人可能会被其他人赶走,因此出现了”赶走画手”这个说法。

新个性网